Punong Ministro Benjamin Netanyahu, ngayong araw, sa espesyal na sesyon ng Knesset bilang pagpupugay kay Indian Prime Minister Narendra Modi:
“G. Speaker, mga miyembro ng Knesset,
Gaya ng inyong nalalaman, dumadalo sa Knesset ang mga pinuno ng estado at punong ministro. Mainit namin silang tinatanggap, at ito ay palaging isang nakakaantig na sandali para sa ating lahat at para sa akin. Kailangan kong sabihin sa iyo, Narendra, aking mahal na kaibigan, lubos akong nabibigyang-halaga sa iyong pagbisita ngayon. Dahil kailangan kong maging diplomatiko, hindi ko ito iraranggo, baka magkaproblema pa ako. Ngunit hindi pa ako kailanman nabigyang-halaga nang higit pa sa iyong pagbisita sa amin, isang dakilang kaibigan ng Israel, isang masigasig na tagasuporta ng alyansa sa pagitan ng India at Israel, at isang dakilang lider sa pandaigdigang entablado.
Aking mahal na kaibigan, Punong Ministro Narendra Modi, at ang iyong kagalang-galang na delegasyon: Maligayang pagdating sa Jerusalem.
Narendra, aking mahal na kaibigan, at hindi ko ito sinasabi nang basta-basta; masasabi kong higit ka pa sa isang kaibigan, isang kapatid. Sa maraming paraan, tayo ay magkapatid.
Noong huli kang narito, pareho tayong nasa baybayin ng Mediterranean. Iminungkahi kong hubarin natin ang ating mga sapatos at pumasok sa tubig, ang parehong tubig na nais nating gawing alat, at ginawa nga natin ito gamit ang teknolohiyang Israeli. Sa lahat ng paggalang sa ating mga Kristiyanong kaibigan, sinabi nila na hindi lang tayo lumusong sa tubig, lumakad tayo sa ibabaw ng tubig. Hindi iyon totoo. Hindi tayo lumakad sa ibabaw ng tubig, ngunit nakagawa tayo ng mga himala mula noon. Nada-doble natin ang ating kalakalan, nada-triple ang ating kooperasyon, at nada-quadruple ang ating pagkaunawa sa mga paraang hindi ko masimulan na ilarawan, at sa ilang mga paraan na hindi ko dapat ilarawan. Ngunit ito ay isang kahanga-hangang pagkakaibigan, kapwa sa personal na antas sa pagitan nating dalawa, sa pagitan ng ating dalawang bansa, at sa pagitan ng ating dalawang mamamayan.
Kaninang umaga, sinalubong ka namin ng aking asawang si Sara sa paliparan, at habang bumaba ka sa hagdan, nagyakapan kami, dahil ang personal na yakap ni Punong Ministro Modi ay isang bagay na kakaiba. Ito ay kilala sa buong mundo bilang ang ‘Modi Hug.’ Kapag niyakap mo ang isang tao nang mahigpit, tunay, alam mong hindi ito palabas. Ito ay totoo. Ito ay tinatawag na ‘Modi Hug,’ at nais kong ibalik ang yakap na iyon sa iyo sa ngalan ng bawat miyembro ng Knesset; hindi lamang ito nagpapakita ng matapang na personal na pagkakaibigan sa pagitan natin. Ito ay sumasalamin sa init na umiiral sa pagitan ng ating dalawang bansa.
Ang India ay isang higanteng kapangyarihan na may isa at kalahating bilyong tao. Medyo mas maliit ang Israel. Ngunit higante rin ang Israel. Ito ay isang superpower. Ito ay higante sa diwa, higante sa mga gawa, na may kakayahang gumawa ng mga himala. Ang alyansa sa pagitan natin ay isang malaking multiplier ng mga lakas ng bawat isa sa ating mga bansa. Ito ay isang multiplier ng diwa at isang multiplier ng mga aksyon at kakayahan.
Tayo ay dalawang sinaunang sibilisasyon na nagsimula libu-libong taon na ang nakalilipas. Kung titingnan natin kung saan lumago ang sibilisasyon ng tao sa Daigdig, ito ay umunlad sa ilang lugar, ang mga pangunahin ay ang Indus Valley at ang Jordan Valley. Ito ang mga lugar kung saan umunlad ang mga dakilang bagay, mga dakilang espirituwal na bagay, mga konseptwal na bagay, mga bagay ng puso, isipan, at moralidad.
Tayo ay dalawang sinaunang sibilisasyon, at kailangan nating dumaan sa paglalakbay ng mga henerasyon at humarap sa mga problema at hamon. Gayunpaman, halos 80 taon na ang nakalilipas, halos sabay, pareho tayong nakalaya mula sa pamamahala ng Britanya at nakamit ang kalayaan. Marami tayong magkaparehong interes. Tayo ay dalawang demokrasya. Ikaw ay isang higanteng demokrasya, ngunit gayundin ang Israel. Isipin ang mga bagay na kailangan nating gawin, ang mga bagay na pinagdaanan natin, at kung paano natin napreserba ang ating demokrasya laban sa mga hamon na sa tingin ko ay kakaunting bansa lamang ang naharap.
Ngayon ay pinapalalim natin ang ating malalim na alyansa, ang matatag, estratehiko, at bukas na alyansang ating nilikha. Nilikha natin ang isang bukas na alyansa.
Hindi bababa diyan, parehong nasa rurok ng kanilang kapangyarihan ang ating mga bansa. Mas malakas ang Israel kaysa dati, at mas malakas ang India kaysa dati!
Sinabi ko lang sa Punong Ministro ng India, noong kami ay nakaupo sa iyong opisina, G. Speaker: Personal kong sinusubaybayan ang bawat balita na nagmumula sa India.
Ang India ay nakalista na ngayon sa ganito at ganoong numero sa mundo, mataas, napakataas; nakamit na ng India ang isa pang layunin, napakataas; ginawa ito ng India at ginawa iyon ng India. Una sa lahat, nagawa ito ni Narendra, at kasama niya, ang mamamayang Indian. At ako ay lubos na natutuwa, at ang sinasabi ko lamang ay: Higit pa, higit pa, at higit pa. Dahil sa labindalawang taon sa ilalim ng iyong pamumuno, nagsimula ka ng mga reporma, namuhunan ka sa imprastraktura, kumilos ka sa pagtatrabaho, kalusugan, agrikultura, kapakanan, kalidad ng buhay, enerhiya, teknolohiya, at inobasyon.
Ang langit ang limitasyon? Hindi. Ang India ay isang space power, isa sa pinakamalaki sa mundo. Ang langit ay hindi ang limitasyon.
Ngunit ang mga hamon ay hindi natatapos. Gayunpaman, ang India sa ilalim ng iyong pamumuno, aking kaibigan, ay naitatag ang posisyon nito bilang isang Asian lion na humahabol patungo sa layunin: higit na paglago, higit na pag-unlad, higit na kasaganaan, higit na kasaganaan. At nais kong sabihin sa iyo, aking kaibigan Narendra: May isa pang dahilan para sa malalim na pagpapahalaga na natatanggap mo dito sa kapulungang ito at mula sa publiko sa Israel, dahil kaagad pagkatapos ng kakila-kilabot na masaker noong Oktubre 7, kaagad pagkatapos ng madugong pag-atakeng iyon, tumayo ka nang malinaw, moral, at matalas, tumayo ka sa tabi ng Israel.
Hindi namin iyon malilimutan. Alam namin kung ano ang aming kinakalaban. Ngunit marami sa mundo, marahil sa panandaliang, paunang pakikiramay, ay mabilis na nakalimutan. Ang Israel ay nakatayo, nakatayo, at patuloy na nakatayo sa harapan ng sibilisasyon laban sa radikal na Islam. At ang pinagmulan ng radikal na Islam ay ang Gitnang Silangan, ngunit ang lava na bumulwak mula sa bulkan ng fanatismo na ito ay mabilis na kumakalat sa bawat kontinente, sa bawat bansa. Ang India, tulad ng Israel, ay nakaranas ng mga pag-atake ng terorista, malubhang pag-atake ng terorista na kumitil sa buhay ng mga inosente. Noong bumisita kami ng aking asawang si Sara sa Mumbai, nasa parehong sikat na hotel kami kung saan naganap ang madugong pag-atake, at mula doon ay naglakad kami ng ilang metro patungo sa Chabad center, kung saan pinatay ng mga kasuklam-suklam na terorista ang mag-asawa, dalawang batang magulang ng batang si Moishe. At sino ang nagligtas kay Moishe? Ang kanyang Indian nanny ang nagligtas kay Moishe. Iyon din, hindi namin malilimutan.
Sinusuportahan ng India ang Israel, at sinusuportahan ng Israel ang India, sa mga kaso na kilala at sa mga kaso na hindi gaanong kilala. Sinusuportahan ng India ang Israel dahil nauunawaan nito na ang Israel ay nagsisilbing depensibong pader laban sa barbarismo, at ginagawa natin ito lalo na upang protektahan ang ating sarili, ngunit pati na rin sa paglilingkod sa sibilisadong mundo.
Ang Israel, tulad ng India, ay isang kuta ng demokrasya, kalayaan, at karapatang pantao, sa isang mabangis na rehiyon, na puno ng mga panganib.
Ang masaker noong Oktubre 7 ay ginawang malinaw: Ang ‘Axis of Evil’ ng jihadist ay babasag sa atin, o babasagin natin sila. At binabasag natin sila at babasagin natin sila! Nagawa na natin ito at ginagawa pa salamat sa kabayanihan ng ating mga mandirigma, mga mandirigma na lalaki at babae, ang ating mga kumander, anong kabayanihan.
Aking kaibigang Narendra, nais kong ipakilala sa iyo, kung may oras, ang ilan sa kanila; kailangan mo silang makita. Nais kong ipakilala sa iyo ang ating mga sugatan, ang ilan sa kanila ay naputulan. May isa sa kanila, dadalhin ko ang kanyang larawan ngayong gabi, nais kong ipakita sa iyo. Ang pangalan niya ay Ari, isang bayani ng Israel.
Salamat sa kabayanihan ng ating mga mandirigma, salamat sa kalkulado at matapang na mga desisyon na ginawa ng gobyerno ng Israel na nakalatag sa harap mo; salamat sa katatagan ng ating mga mamamayan, salamat sa lahat ng ito, tinamaan natin ang ating mga kaaway sa balakang at hita, sa pitong larangan ng Digmaan ng Pagtubos. Ngunit aking mahal na kaibigan, malaki ang naging kapalit. At nais kong sabihin sa iyo, aking mahal na kaibigan na ang mga mandirigma, lalaki at babae, mula sa mga pamilyang may Indian na pinagmulan ay nasawi rin sa labanan. Yumuyukod kami ng aming ulo sa kanilang alaala, kasama ang lahat ng aming mga bayaning nasawi.
Ang aming depensibong digmaan ay isang pinaka-makatarungang digmaan. Ngunit hindi lamang ito digmaan sa larangan ng digmaan. Ito ay digmaan para sa katotohanan. Ito ay digmaan para sa kinabukasan ng sangkatauhan. At kailangan kong sabihin, nakikita natin na sa laban para sa kinabukasan ng sangkatauhan, muling nagpapakita ang antisemitismo. Naroon tayo 80 taon na ang nakalilipas at nakita natin ito: Antisemitismo na nagsisimula sa mga Hudyo, at pagkatapos ay nagbabanta sa buong sangkatauhan. Sa harap ng mga alon ng antisemitismo at mga kasinungalingan na ibinabato sa atin, hindi tayo yumuko. Ngunit kahit sa pakikipaglaban na ito, Narendra, natagpuan namin sa iyo at sa India ang mga tunay na kaibigan.
[Ingles]
Sa isang mundo kung saan tumataas ang antisemitismo, namumukod-tangi ang India: Isang sibilisasyon kung saan ang mga Hudyo ay hindi kailanman inusig ng estado, kundi tinanggap lamang.
[Tapos na Ingles]
Narendra aking kaibigan, Punong Ministro ng India, sa harap ng radikal na Islam na nagbabanta sa buong sangkatauhan at sa mga malalayang bansa, magtatayo tayo ng isang bakal na alyansa. Isang alyansa ng mga bansa na nagsusulong ng moderasyon, pag-unlad, dignidad ng tao, at paggalang sa isa’t isa.
Isang alyansa ng mga bansa na nagpapakabanal sa buhay, at handang lumaban laban sa mga sumasamba sa kamatayan at nais tayong ibalik sa madilim na barbarismo ng Edad Medya.
Sa susunod na linggo, ipagdiriwang natin ang kapistahan ng Purim, at babasahin ng mga Hudyo ang Aklat ni Esther mula sa Bibliya. Binanggit ang India doon, gaya ng sinabi mo, G. Speaker, sa paglalarawan ng sinaunang kaharian ng Persia at Media, na ayon sa Aklat ay umaabot ‘mula India hanggang Ethiopia.’ May mga pamayanang Hudyo sa buong henerasyon sa India. Mula nang makamit natin ang ating kalayaan, libu-libong Hudyo na ipinanganak sa India ang napunta sa Israel.
At kamakailan ay nagpasya kami sa gobyerno na dalhin ang bahagi ng pamayanang ‘Bnei Menashe’ sa India patungong Israel, nakilala namin ang kanilang mga kinatawan, matatamis na bata, at sinabi sa akin ng isa sa mga magulang: ‘Kami ay hindi Bnei Menashe, kami ay Bnei Yisrael!’ Tama iyon. At sila ay lumilipat sa Israel dahil sa kanilang pagnanais na maisama sa ating estado.
Dahil ang pagnanais para sa Zion, ang pagnanais para sa Lupain ng Israel, ay nasa puso ng bisyon ng Zionismo. Ito ay naunawaan ng ilan sa pinakadakilang espiritu ng India, na itinuring ang Zionismo sa mga unang araw nito na may malaking pakikiramay. Kabilang sa kanila ang dakilang Indian na makata, si Tagore. Napanalunan ni Tagore ang Nobel Prize para sa Panitikan kahit bago ang Unang Digmaang Pandaigdig, at noong ito ay nagaganap. May mga nagkumpara sa kanyang puting balbas na pigura sa mga propeta ng Israel. Ang mga salitang nagmula sa India ay nagsalita sa atin, gayundin ang mga aklat na nagmula sa India.
Ang aking yumaong tiyuhin, si Prof. Elisha Netanyahu, ay isa sa mga nagtatag ng Faculty of Mathematics sa Technion. Palaging nagsasalita sa akin si Tiyo Elisha nang may paghanga tungkol sa mga Indian na matematiko. At partikular, binanggit niya si Ramanujan. Binanggit niya ito nang maraming beses, dahil ang mga henyong tuklas ni Ramanujan sa simula ng ika-20 siglo ay nagpabago sa mukha ng matematika. Si Ramanujan ay nagmula sa bayan, tulad mo rin nagmula sa bayan! Ikaw ay umangat mula sa bayan. Ikaw ay umangat nang mas mataas at mas mataas dahil alam mo kung ano ang iyong mga ugat.
Well, lahat ng ito ay nangyari sa simula ng huling siglo. At patungo sa dulo ng huling siglo, nagtatag ng buong relasyon ang India at Israel. At isa sa mga resulta ng diplomatikong pagbabagong ito ay ang paglalakbay ng mga Israeli traveler ‘patungong Silangan.’ Libu-libong Israeli, bata at matanda, ang bumibisita sa India taun-taon. Humahanga sila sa lahat, lahat. Lahat. Kung ano ang umiiral ngayon at gayundin ang sinaunang pamana ng kultura.
Isang mamamayan ng India ang nagtatanong sa isang manlalakbay mula sa Israel: ‘Ilan kayo?’ At ang Israeli ay sumasagot, ‘Sampung milyon.’ At ang Indian ay nagpapatuloy, ‘At ilan sa Israel?’ Hindi isang bilyon at kalahati. Ngunit marami, marami ang humahanga sa India, yumayakap sa India, at nais ding pumunta sa India. Isa sa kanila ay ako, at narito rin ang aking asawa, nais namin ng isang pagbisita bilang kapalit. Nagawa ko na iyon, sinasabi ko sa iyo ngayon, ang unang diplomatikong tagumpay. Dadalhin namin ang gobyerno sa India. Hindi lamang namin dadalhin ang Punong Ministro ng India sa gobyerno, dadalhin namin ang gobyerno ng Israel sa India para sa isang pagbisita.
Sa iyong kasalukuyang pagbisita sa Israel, lalo nating patitibayin ang mga ugnayan sa pagitan natin, kapwa personal at pampulitika. Dahil magkasama tayong nangunguna sa mga hakbang sa isang makasaysayang sukat.
Tiyak na nangyayari ito tungkol sa mga hamon at oportunidad sa seguridad. Ngunit hindi lamang sa seguridad: Lumilikha tayo ng mga makabagong aksyon sa ekonomiya, kalakalan, enerhiya, teknolohiya, cyber, artificial intelligence, at espasyo. Pati na rin sa espasyo.
Ministro ng Pagtatanggol, Israel [Katz], madalas mong pinag-uusapan ito, at dito alam mong may nakikinig. Magkasama nating dine-develop ang IMEC initiative, ito ay isang maritime at land corridor na magkokonekta sa India, sa pamamagitan ng Arabian Peninsula, patungo sa Port of Haifa, at mula dito patungo sa Mediterranean at Europa. Ang IMEC, ang maritime-land corridor na ito, ay maaari lamang umiral at umunlad kung dadaan ito sa mga matatag at ligtas na bansa. At walang mas malakas at mas ligtas na bansa sa axis na ito kaysa sa India at Israel. Samakatuwid, tinatanggap ko ang iyong pangako na ang Israel ay magiging isang koneksyon sa pagitan ng Asya at Europa sa pamamagitan ng Port of Haifa!
Sa iyong pagbisita, ipapatupad din natin ang mga kasunduan sa turismo, kultura, agrikultura, tubig, at desalination. At sa diwa ng ‘Abraham Accords’ at kapayapaan, ipagpapatuloy natin ang rebolusyon ng mga bagong alyansa, ng pagtaas ng katatagan sa rehiyon, ng pagpapalakas ng katatagan, pag-unlad, at kasaganaan. Nais kong mapansin mo: hindi lamang tayo tumutugon sa realidad. Hinuhubog natin ang realidad, mula sa isang lapit at tiwala na higit kailanman!
Aking kaibigang Narendra, mula noong huli mong pagbisita sa Israel, ang nauna noong 2017, maraming tubig ang dumaloy sa Ilog Ganges sa India, gayundin sa Mediterranean, kung saan pareho nating inilubog ang ating mga paa sa isang kahanga-hangang araw ng tag-init. Ngunit mula noon, nais kong i-update ka, patuloy kaming nakikipag-ugnayan. Nag-uusap kami ng dose-dosenang beses sa telepono, mga pag-uusap na napakabukas, napakakaibigan. May init ng puso, tunay at hindi peke na init. Patuloy kaming nagtaguyod ng mga relasyon sa pagitan natin mula noon. Inalagaan namin ang mga ugnayan sa pagitan ng dalawang mamamayan, kung saan ang bawat isa ay may maraming kuryosidad at marami, napakaraming talento.
Malinaw kong natatandaan ang nakakaantig na karanasan noong bumisita kami sa iyo sa distrito ng Gujarat. Doon ka lumaki, kung saan ikaw ay Gobernador. At doon, natuklasan ni Gobernador Modi ang henyo ng agrikultura sa Israel at dinala ito sa India, at mula doon ay kumalat ito sa buong India. Well, bumisita kami doon, at noong bumisita kami sa Gujarat, daan-daang libo, daan-daang libong residente ang tumayo sa mga lansangan at sumigaw at nagwagayway ng mga bandila ng Israel at India. At mayroon ding higanteng karatula sa Hebreo, higante, kasinglaki ng buong gusaling ito, ‘Maligayang Pagdating,’ sa Hebreo.
Kaya ngayon, kagalang-galang na panauhin, narito ka muli sa Israel, tinatanggap ka dito na may parehong mainit na pagtanggap, na may parehong lapit ng puso. Sa ika-21 siglo, dadalhin natin ang alyansa sa pagitan ng Israel at India sa hindi pa nagagawang taas. At sigurado ako na darating ang araw, sigurado ako dahil noong bumisita kami sa India, nagdala ka ng isang palabas ng mga kamangha-manghang artista ng Bollywood. Kaya sinasabi ko na darating ang araw, at gagawa sila ng pelikula sa Hollywood tungkol sa kuwento ng kapatiran sa pagitan ng dalawang bansa. At ipinapangako ko sa iyo, ito ay magiging isang blockbuster! Punong Ministro Modi, aking mahal na kaibigan Narendra, binabasbasan kita mula sa kaibuturan ng aking puso, ikaw at ang iyong mga kasama. Nawa’y kayong lahat ay maligayang pagdating sa Israel, sa Jerusalem, sa tunay na pagkakaibigan, at sa tunay na pagpapahalaga. Maligayang Pagdating!”